Browse Items (1681 total)
Sort by:
-
Statues. Estatuas.
Three statues stand together: a gorilla wearing an amulet, a donkey standing on its hind legs, and a pig sitting in a chair.
Tres estatuas están juntas: un gorila con un amuleto, un burro sobre sus patas traseras y un cerdo sentado en una silla.
-
Statue of Liberty. Estatua de la libertad.
Franco is painting The Statue of Liberty as a Spanish Civil Guard, with the Falange yoke and arrows, carrying a pistol and a sable.
Franco pinta La Estatua de la Libertad como un guardia civil español, con el yugo y las fechas de la Falange, con una pistola y un sable.
-
Statement given by Bobby Davila in September 1946
Statement given by Bobby Davila in September 1946. Two boys are served carbonated water instead of malts at Metzger's. Insulted by the boy who didn't want to serve them, the boys come back at the end of his shift to fight. The fights soon escalate when one of the Anglo American boys brings a gun. Before the fighting begins, cars passing by disrupt the fight and the Mexican American boys run away. As they run away, Jesse Garcia is shot in the back of the head. -
Stabilized. Estabilizado.
A prisoner with a ball and chain around his ankle has a black eye and his fists clenched. The caption reads "This is stabilized in Spain.”
Un prisionero con una bola y una cadena alrededor del tobillo tiene un ojo morado y los puños apretados. La leyenda dice: "Esto sí está estabilizado en España".
-
St. Theresa Church Parish Bulletin
The Parish Bulletin of St. Theresa Church. Includes details about upcoming events and Masses, and religious education. On the back are advertisements of the businesses of parishioners and patrons. -
Spanish Coalition for Jobs office with Mary Gonzalez-Koenig (founder)
Outdoor view. This organization was renamed National Latino Education Institute -
Space Shuttle riding on Boeing 747
A NASA plane is carrying another smaller shuttle to be launched in Houston, Texas. -
Space Shuttle
Candy Torres is sitting at the entrance of a space shuttle. -
Sonrisa (Smile)
A four-verse poem translated by Neil J. Devereaux.