Browse Items (130 total)
Sort by:
-
Boy in Rags. Niño pobre.
A child in rags has the Franco regime written on his shirt. The Church, the military, and the oligarchy run away.
Un niño en harapos tiene escrito el régimen de Franco en su camisa. La Iglesia, los militares y la oligarquía huyen.
-
Cabecera del primer número de La Voz
Cabecera del primer número del periódico La Voz. -
Car. Coche.
A Falangist pushes Franco’s car with considerable effort. It is about to crash into a tree as the military, the clergy, and the oligarchy flee upon witnessing the scene.
Un falangista empuja el coche de Franco con considerable esfuerzo. El coche está a punto de estrellarse contra un árbol mientras los militares, el clero y la oligarquía huyen al presenciar la escena.
-
Cell. Celda.
A man is behind bars, looking through them.
Un hombre está tras unas rejas, mirando a través de
-
Censura. Censorship.
A hand is holding a pen and writing on a sheet of paper. The sleeve is white. Meanwhile, another hand with a black sleeve, emerging from outside the frame, forcefully grips the writer's forearm. This grasp appears controlling, inhibiting the movement of the writing hand. The image evokes themes of censorship, coercion, and the suppression of expression. The style is minimalist and symbolic, relying on a stark black-and-white contrast to emphasize the violent act.
Una mano sostiene una pluma y escribe en una hoja de papel. La manga es de color blanco. Mientras tanto, otra mano con una manga negra que emerge del exterior del marco agarra con fuerza el antebrazo del escritor. Este agarre parece controlador, inhibiendo el movimiento de la mano que escribe. La imagen evoca temas de censura, coerción y supresión de expresión. El estilo es minimalista y simbólico y se basa en un marcado contraste en blanco y negro para enfatizar el acto violento.
-
Chains and Fists. Cadenas y puños.
A prisoner walks with chains around his ankles, clenching his fists.
Un prisionero camina con cadenas alrededor de los tobillos, apretando los puños.
-
Comites Femeninos Unidos
Announcement of a cultural program on May 8, 1938 with fundraiser for Spanish children. -
Cowboy and Torero.
An American and a Spaniard cross paths. The reader can see their thoughts in bubbles. Although they look quite alike, the Spaniard sees a cowboy, and the American sees a Torero.
Un estadounidense y un español se cruzan. El lector puede ver sus pensamientos en burbujas. Aunque se parecen bastante, el español ve a un vaquero y el americano ve a un torero.
-
Crowns. Coronas.
A prisoner sits in a prison cell, his wrists chained and a crown of thorns on his head. The caption reads "Spain has enough crowns... free elections are the solution!!!"
Un prisionero está sentado en una celda, con las muñecas encadenadas y una corona de espinas en la cabeza. El pie de foto dice: "España le sobran coronas... Las elecciones libres la solución!!"
-
Death to intelligence!. Muera la Inteligencia.
A man stands on a banner that reads "Spanish Science 1961." The Falangist yoke and arrows, with "Death to Intelligence" written on them, pierce his neck.
Un hombre está de pie sobre una pancarta en la que se lee "Ciencia Española 1961". El yugo y las flechas falangistas, con la frase "Muerte a la Inteligencia" escrita en ellas, atraviesan su cuello.