To Lic. Perales, From Francisco Echavarria, 2-18-1944
Item
Dublin Core
Title
To Lic. Perales, From Francisco Echavarria, 2-18-1944
Subject
LETTERS
PERALES, Alonso S., 1898-1960
MEXICAN Americans
DISCRIMINATION against Mexican Americans
DISCRIMINATION in education
RACE discrimination
UNITED States--Southwestern states.
SEGREGATION
MEXICAN Americans--Education
Description
Letter from Francisco Echavarría to Alonso S. Perales, in which he informs the latter of the segregated schools in Cameron, Texas.
Creator
Echavarria, Francisco
Source
Date
1944-02-18
Rights
Content compilation of The Latino/Hispanic American Experience Leaders, Writers and Thinkers copyright 2012 by Arte Publico Historical Collections. All rights reserved.
Format
JPEG
Language
Spanish
Type
Text
Identifier
pera0028
Coverage
CAMERON (Tex.)
MILAM County (Tex.)
Scripto
Transcription
Cameron Texas -2-18-1944
Sr.
Lic. Perales
Estimado Sr. perdone que no soll [soy] digno De presentar a Ud. mi mal escrita carta Soy hombre sensillo [sencillo] campezino [campesino] de 1910 a la Fecha presente soll [soy] residente de el condado Milam cavesera [cabezera] Cameron y en esa siudad [ciudad]. Se en cuentra [encuetra] completa segregasion [segregación] para Nosotros los Mexicanos en la escuela Alta. seven [Se ven] que van algunos niños pero Se tiene es cuela [escuela] por separada onde [donde] asen [hacen] Sus primeros estudios en el mismo Condado all [hay] escuelas rurales que no prinsipian [principian] asta [hasta] enero [illegible] anunsian [anuncian] que en Marzo termina por que all [hay] [illegible: menos] trabajo que aser [hacer]. Llo [Yo] comprendo que all [hay] es cases [escases] De jente [gente] para el trabajo. pero llo [yo] lo ago [hago] de su conosimiento [conocimiento]. en la siudad [ciudad] all [hay] Lugares que alos [a los] nuestros los an [han] golpeado en el sinamatografo [cinematógrafo] nostienen [nos tienen] fila de Asientos por separado a la isquierda [izquierda] si en Cuentran [encuentran] [illegible: su estros] asientos en [illegible: farías] tiendas de rropa no senos [se nos] permite el provarnos traje para comprar. en lugar de mandarle a Ud. nombres de propetarios [propietarios] y nombres de Establesimientos [establecimientos] diré á Ud que en la
[page 2]
(1)
Siudad [Ciudad] y [illegible] somos distingudos [distinguidos.] Nosé [No sé], rrespetable [respetable] siudadano [ciudadano] como estara la Gran union, ni tampoco me esplico [explico] que Error abra [habrá] en la [illegible: dell] de EEUU. Que Nuestra sangre sederrama [se derrama] atorrentes [a torrentes] en El campo de batalla por el rrespeto [respeto] derecho y justisia [justicia] y aun no se anfijado [han fijado] que Nuestro Mexico se en cuentra [encuentra] en el continente Americano por lo tanto somos los Mexicanos por la boluntad [voluntad] de Dios. Ligítimos Americanos.
Perdone Ud. Sr. lic. Perales mi falta De obtogragia [ortografía] y forma no ise sino Ovedeserlo [obedecer lo] y me despido de Ud.
Su atento amigo y S.S.
Francisco Echavarría
R 1 B. 189
Cameron, Texas.
Sr.
Lic. Perales
Estimado Sr. perdone que no soll [soy] digno De presentar a Ud. mi mal escrita carta Soy hombre sensillo [sencillo] campezino [campesino] de 1910 a la Fecha presente soll [soy] residente de el condado Milam cavesera [cabezera] Cameron y en esa siudad [ciudad]. Se en cuentra [encuetra] completa segregasion [segregación] para Nosotros los Mexicanos en la escuela Alta. seven [Se ven] que van algunos niños pero Se tiene es cuela [escuela] por separada onde [donde] asen [hacen] Sus primeros estudios en el mismo Condado all [hay] escuelas rurales que no prinsipian [principian] asta [hasta] enero [illegible] anunsian [anuncian] que en Marzo termina por que all [hay] [illegible: menos] trabajo que aser [hacer]. Llo [Yo] comprendo que all [hay] es cases [escases] De jente [gente] para el trabajo. pero llo [yo] lo ago [hago] de su conosimiento [conocimiento]. en la siudad [ciudad] all [hay] Lugares que alos [a los] nuestros los an [han] golpeado en el sinamatografo [cinematógrafo] nostienen [nos tienen] fila de Asientos por separado a la isquierda [izquierda] si en Cuentran [encuentran] [illegible: su estros] asientos en [illegible: farías] tiendas de rropa no senos [se nos] permite el provarnos traje para comprar. en lugar de mandarle a Ud. nombres de propetarios [propietarios] y nombres de Establesimientos [establecimientos] diré á Ud que en la
[page 2]
(1)
Siudad [Ciudad] y [illegible] somos distingudos [distinguidos.] Nosé [No sé], rrespetable [respetable] siudadano [ciudadano] como estara la Gran union, ni tampoco me esplico [explico] que Error abra [habrá] en la [illegible: dell] de EEUU. Que Nuestra sangre sederrama [se derrama] atorrentes [a torrentes] en El campo de batalla por el rrespeto [respeto] derecho y justisia [justicia] y aun no se anfijado [han fijado] que Nuestro Mexico se en cuentra [encuentra] en el continente Americano por lo tanto somos los Mexicanos por la boluntad [voluntad] de Dios. Ligítimos Americanos.
Perdone Ud. Sr. lic. Perales mi falta De obtogragia [ortografía] y forma no ise sino Ovedeserlo [obedecer lo] y me despido de Ud.
Su atento amigo y S.S.
Francisco Echavarría
R 1 B. 189
Cameron, Texas.
Collection
Citation
Echavarria, Francisco, “To Lic. Perales, From Francisco Echavarria, 2-18-1944,” Recovering the US Hispanic Literary Heritage Digital Collections, accessed January 14, 2025, http://usldhrecovery.uh.edu/items/show/296.