Criterio

  1. Todo el contenido de Feminismo Internacional fue entregado física y digitalmente al proyecto de Recovering the U.S. Hispanic Literary Heritage por Moisés Sandoval. Ésta es la primera colección que es entregada al Recovery project totalmente en formato digital y es parte de nuestro trabajo reorganizarla y convertirla a los formatos adecuados para su preservación.
  2. El archivo digital que llegó a manos de Recovery estaba ordenado en carpetas por categorías y en orden alfabético. Los primeros obstáculos a los que nos enfrentamos al trabajar con una colección digital fueron, uno, que no podemos dar por sentado quién y en qué momento digitalizó todo, ni mucho menos bajo qué parámetros. Y dos, que tampoco es de nuestro conocimiento quién ni cuáles fueron las decisiones tomadas para establecer las categorías que ordenan los archivos recibidos. Feminismo Internacional en su forma digital como llegó a Recovery pudo o no, haber sido hecha por su autora. 
  3. Una hoja de registro de excel fue creado para la metadata que acompaña a los archivos digitales. El registro no se hizo siguiendo el orden de los documentos digitales originales sino comenzando con aquellas carpetas que contenían sus manuscritos de poesía. Todo siguiendo los protocolos para las colecciones. Se estableció una categoría como columna dentro de la metadata para guardar los nombres de las carpetas originales que contenían los archivos.
  4. La información incluida en la metadata comprende:  número de archivo, título. Nombres, descripción, año, lugar, locación, idioma, fuente, formato original, nombre de la carpeta original.
  5. Los archivos digitales originales fueron entregados en formato .psd. La razón del formato parece indicar que el/la archivista decidió incluir toda la metadata (título, año, tamaño, etc) en la forma de una capa (photoshop layer). Esto hace la metadata visible pero separable de la ‘imagen principal’. Sin embargo, nos enfrentamos aquí también a dos problemas. El primero tiene que ver con la cantidad de archivos dentro de la colección y la necesidad de preservar todos los archivos en formato TIFF. Teniendo la colección más de 10,000 archivos, borrar la capa de metadata de cada uno manualmente para salvarlos como TIFF presupone una tarea exorbitante. De no hacerlo, sin embargo, nos enfrentamos al hecho de que toda la metadata se ‘fusionará’ con la imagen principal al convertirla a otro formato. El segundo está de nuevo relacionado al desconocimiento del autor (físico o intelectual) de la digitalización primera. 
  6. Feminismo Internacional es en su mayoría bilingüe o haciendo uso del cambio de código. Por ende se decidió que la colección en línea debía también ser bilingüe. En la metadata se describe el idioma del texto en cada imagen usando la siguiente terminología: ENG (un sólo idioma), ENG & SPA (inglés AND/Y español en textos diferentes pero misma imagen), ENG/SPA (inglés AND/Y español como traducción uno del otro), CS ENG/SPA (cambio de código entre idiomas). Para el archivo y toda su metadata, sin embargo se usa inglés salvo en los casos en que los títulos hayan estado en otro idioma.
  7. Las categorías para la exhibición en línea fueron elegidas por Cory Castillo, estudiante de la Universidad de Houston, bajo la asesoría de la Dr. Gabriela Baeza Ventura. La finalidad es poder mostrar a un público variado de académicos y de la comunidad interesada, cómo las mujeres lucharon y continúan luchando por sus derechos Hoy. 
Criterio