Browse Items (1503 total)
Sort by:
-
Los esposos Perales van a Managua, Nicaragua
Article announcing that Alonso S. Perales and his wife [Marta Pérez de Perales] will visit Managua, Nicaragua. Perales, commissioned by the US government as Consul to Nicaragua to serve in the American Electoral Mission, will observe the presidential and congressional elections. Before the trip, a banquet was held to honor Perales at the Carta Blanca restaurant. The article includes a transcript of his speech. -
Los funerales del Sr. Urquidi serán el martes próximo. Está enferma de influenza la esposa de Antonio I. Villarreal
Artículo con varias notas sobre la epidemia. Se posponen los funerales del Sr. Francisco Urquidi debido a que el cementerio está lleno de cadáveres a causa de la epidemia y no hay suficiente personal. También se reporta que está enferma de influenza la esposa de Antonio I. Villarreal. Se da un resumen de la epidemia en México. -
Los libros
A one-page cuadro originally composed in Spanish. [NOTE: Gonzalez employed a literary technique referred to as a 'cuadro,' derived approximately from 'cuadros de costumbres,' a genre of literature used by Spanish writers in the 16th and 17th Centuries to "depict everyday manners and customs of a particular or provincial milieu."] -
Los libros (Books)
A one-page cuadro translated by Neil J. Devereaux -
Los meses de ano
A two-page poem originally composed in Spanish, translated by the author. -
Los meses de ano (The Months of the Year)
A two-page poem originally composed in Spanish, translated by the author. -
Los niños españoles
Petición de ayuda y donaciones (leche en polvo) para los niños españoles destacando sus padecimientos durante el conflicto. -
Los nuevos contingentes miltares no eran llamados por ahora
Este artículo expone la limitación del ingreso de soldados al Campo Travis para evitar el contagio de la influenza a los soldados resistentes. -
Los tres dedales/The three thimbles
La escena representa el juego de “los tres dedales” -denominado en España “trilé”- y comenta que, supuestamente, se importó desde San Juan a Nueva York en los años treinta. Explica el funcionamiento de la estafa que invita a hacer apuestas para localizar un granito bajo uno de los tres dedales. Se explica el modus operandi: otra persona actúa de "gancho" y quien apuesta nunca acierta dónde está el granito. El texto documenta quiénes llevan a cabo este timo y en qué zonas de Harlem operan.Tags Timos -
Low wages. Salarios bajos.
A man is performing several low-paid jobs using both his hands and feet.
Un hombre hace varios trabajos mal pagados usando sus manos y pies.