Browse Items (1503 total)
Sort by:
-
Bishop. Obispo.
A bishop aids a Falangist in shooting a gun.
Un obispo ayuda a un falangista a disparar un arma.
-
Donkey. Burro.
A donkey statue of a Falangist wears glasses.
Una estatua de un falangista con forma de burro lleva gafas.
-
Falangist Orangutan
A Falangist, portrayed as an orangutan, is hanging from a tree branch, which suddenly breaks.
Un falangista retratado como un orangután cuelga de la rama de un árbol, que de repente esta se rompe.
-
Una, Grande y Libre
The imperial eagle, a symbol of Franco’s regime, loses its feathers in the Falange's cage. The caption reads: "Una, Grande, Libre," the Francoist motto.
El águila imperial, símbolo del régimen franquista, pierde sus plumas en la jaula de la Falange. El pie de foto dice el lema fraquista: "Una, Grande, Libre".
-
Eagles. Águilas.
Two eagles face each other; each perched atop a human fist extending upward to support the bird. One fist points left and holds a Soviet-aligned eagle, which displays a hammer and sickle on its chest, symbolizing communism and the Soviet Union. The human arm below it has a sleeve featuring the same hammer and sickle emblem, reinforcing its Soviet affiliation. The other fist points right and holds a Franco-Eagle with the Falange symbol on its chest. It sports a peaked military cap. The sleeve supporting the Franco-Eagle is patterned with stars and stripes, clearly indicating a connection to the United States.
Dos águilas están cara a cara; cada una está sobre un puño humano que se extiende hacia arriba para sostener a las aves. Un puño apunta a la izquierda y sostiene un águila alineada con la Unión Soviética, que muestra una hoz y un martillo en el pecho, simbolizando el comunismo y la Unión Soviética. El brazo humano debajo tiene una manga con el mismo emblema de la hoz y el martillo, lo que refuerza su afiliación soviética. El otro puño apunta a la derecha y sostiene un águila-Franco con el símbolo de la Falange en el pecho y luce una gorra militar con visera. La funda que sostiene el águila-Franco está estampada con estrellas y rayas, lo que indica claramente una conexión con los Estados Unidos.
-
Car. Coche.
A Falangist pushes Franco’s car with considerable effort. It is about to crash into a tree as the military, the clergy, and the oligarchy flee upon witnessing the scene.
Un falangista empuja el coche de Franco con considerable esfuerzo. El coche está a punto de estrellarse contra un árbol mientras los militares, el clero y la oligarquía huyen al presenciar la escena.
-
Key. Llave
A Falangist gives a giant prison key to Franco. One prison cell is labeled "Spanish People' and the other cell is labeled "Monarchist-Catholics."
Un falangista le da a Franco una llave gigante de una prisión. Una celda de la prisión está etiquetada como "Españoles" y la otra celda está etiquetada como "Monárquicos-Católicos".
-
Franco Falangist. Franco Fanlangista.
Franco and a Falangist stand on stools as they sew a monster together. The animal’s stomach bears the words "España Franco Falangista.”
Franco y un falangista se paran en taburetes mientras cosen un monstruo juntos. En el estómago del animal se lee "España Franco Falangista".
-
Falange House. Casa Falangista.
Two long arms with the word "Freedom" on the sleeves seize two military leaders in Poland and Hungary. Franco is in a Falange house with a chair wedged against the door. Dos largos brazos con la palabra "Libertad" en las mangas agarran a dos líderes militares de Polonia y Hungría. Franco está en una casa de la Falange con una silla atrancada contra la puerta. -
Traps. Trampas.
Franco is trying to trap a Regular, who is also setting a trap. Meanwhile, a French military officer is laying a trap for Franco.
Franco intenta atrapar a un Regular que también está colocando una trampa. Mientras tanto, un oficial militar francés está poniendo una trampa para Franco.